口譯翻譯是一種富有創造性的藝術活動,作為一名優秀的口譯翻譯人員,必需擁有優良的專業素養,哈佛翻譯社的口譯翻譯人員,具備下述三項不可多得的要求:
1、良好的綜合翻譯能力,兼具中外文水準,知識的廣度和深度,包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識。
2、職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,以及為客戶嚴守商機機密。
3、實務上的的動手能力,熟悉辦公室自動化等應用、中外文電腦打字、機構故障排除和電腦檔案的處理與展示。
良好的翻譯素養,對口譯任務的圓滿完成可說是至關重要,哈佛翻譯社是台灣翻譯品質最優異的領先翻譯公司之一,近十年來哈佛翻譯社的口譯部門為國際會議、新聞發佈會議、大型培訓、高級商務會談、現場技術交流等,提供了非常卓越的同步和交替傳譯等口譯服務,語種涵括英、法、日、韓、德、西、俄、泰、葡等20多個語種,業務包含汽車機械、能源化工、IT通訊、醫療器械、經貿合作和物流等諸多專業領域。
哈佛翻譯社平時便進行各種培訓和實務訓練,使口譯人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素養、卓越的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和創造性的口譯工作,我們熟練圓融的口譯團隊,在競爭日益激烈的翻譯市場中日漸出類拔萃,在口譯的市場上形塑優異傑出的口碑,為哈佛翻譯社樹立良好名聲,並贏得最嚴苛要求的客戶的一致讚賞。
半導體、資訊、軟體、電力、電子、核電、能源、文化、文學、國貿、法律、科技、生物、醫藥、醫療、美容、心理、保險、食品、飲料、旅遊、環境、環保、傢俱、娛樂、印刷、造紙、包裝、金融、銀行、財會、工程、建築、畜牧、機械、模具、汽車、五金、化工、塑膠、冶金、地質、天然氣、玩具、服裝、紡織、物流、船舶、航空、廣告、媒體、工藝品、環工、石油、海洋、農業、電腦、漁業、交通、通訊等。